sözleri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
sözleri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

16 Nisan 2018 Pazartesi

Emel Sayın - Hasret (Orijinal Plak Kayıt) 45lik

Bugün bir Emel Sayın şarkısı vurdu dilime..bütün gün plak gönlümün uçsuz bucaksız sarayında çınladı durdu. Neydi baharda bunu  çağıran hiç hatırlamıyorum ama keyifle mırıldandığım şarkıyı siz de dinleyin istiyorum.



Ne güzel kadınmış şu Emel Sayın var ya...





SOLGUN YAPRAKLARI ISLATAN YAĞMUR, 
GÖZYAŞLARIM GİBİ ARTIK SENDE DUR, 
SOLUYOR ÜMİTLER GİDEN GELMİYOR, 
KADERİM YÜZÜME BİR GÜN GÜLMÜYOR, 

GÖNLÜME HASRETİN SEL GİBİ AKSIN, 
ÖMRÜMCE KALBİMDE YAŞAYACAKSIN, 

AĞLASAM YANSAMDA ÇEKSEMDE ÇİLE, 
GÖZYAŞIMDA SEVDAM GELSEDE DİLE, 
UĞRUNA CANIMI VERSEM NAFİLE, 
KADERİM YÜZÜME BİR GÜN GÜLMÜYOR, 
UĞRUNA CANIMI VERSEM NAFİLE, 
KADERİM BENİM BU YÜZÜM GÜLMÜYOR, 

GÖNLÜME HASRETİN SEL GİBİ AKSIN, 
ÖMRÜMCE KALBİMDE YAŞAYACAKSIN.


20 Şubat 2018 Salı

Müzik - Rüzgar Frank Sinatra - The world we knew (over and over)

Bu şarkıyı ilk bizim Bücürük'ten yani Müjde'den dinledim. Sonra müptelası oldum. Çıkış yerinde dünyanın tüm rüzgarları içime doluyor. 


Sanki İtalya'nın şu eşsiz güzellikteki yeşil alanlarında kapıdan birden fırlamış deli  gibi koşmaya başlamışım ve dünyanın bütün rüzgarları ciğerime doluyor gibi. Sanki kendimi affetmişim her şey için ama her şey için  herkesi ve her şeyi affetmişim ve dün'ü geride bırakmanın çığlığı ağzımda koşuyor koşuyor koşuyormuşum gibi.

Şarkının sözlerinin türkçesini de ekledim alta. Müziği ile uyuşan anlamları seviyorum.

Hadi siz de dinleyin




Over and over I keep going over the world we knew
Once when you walked beside me
That inconceivable, that unbelievable world we knew
When we two were in love
And every bright neon sign turned into stars
And the sun and the moon seemed to be ours
Each road that we took turned into gold
But the dream was too much for you to hold
Now over and over I keep going over the world we knew
Days when you used to love me
And every bright neon sign turned into stars
And the sun and the moon seemed to be ours
Each road that we took, it turned into gold
But the dream was too much for you to hold
Now over and over I keep going over the world we knew
Days when you used to love me
Over and over I keep going over the world we knew

*********************************************

Türkçesini Handan'dan bekliyorum ☺☺☺☺😅😅😅😅

Çeviri bi nevi handan'dan geldi ;işi Müjde'ye havale etti :-)))))))))))))))))

Müjde'nin çevirisi ile şarkıya bir kez daha aşık oldum :

Bir zamanlar yanyana yürüdüğümüz (bizim)dünyamızda yürümeye devam ediyorum
Birbirimize aşık olduğumuz, o anlaşılmaz, o inanılmaz dünyamızda...
Her (neon)reklam ışığı bir yıldıza dönüşürdü
Güneş ve Ay sanki bizimdi
Saptığımız her yol altına dönüşürdü (ya da altın gibi parlardı olarak mı çevirseydim kararsız kaldım..)
Ama bu rüya sana çok fazla geldi.
Şimdi ben bir zamanlar beni sevdiğin dünyada yürümeye devam ediyorum


******************************

Veeeee N. Narda olaya son noktayı koyar 💪😉

Artık yolun sonuna geldik
Oyunun son perdesi karşımda
Açık konuşayım dostum
İçinde bulunduğum durumu anlatayım
Dolu dolu bir hayat yaşadım
Her yöne gittim, her yola geldim
Dahası, dahası da şu, kendi bildiğim gibi yaptım

Pişman da oldum, elbette biraz
Bahsetmeye değmeyecek kadar az
Ne istediysem bir şekilde, ayırt etmeksizin yaptım
Her şeyi planladım, atacağım her adımı dikkatli attım
Dahası, dahası da şu, kendi bildiğim gibi yaptım

Evet, gün geldi, eminim siz de biliyorsunuzdur
Yutabileceğimden büyük lokma ısırdım
Ama gerçek şu ki, içime bir şüphe girdiğinde
Yuttum hepsini ama çıkarmasını da bildim
Hepsiyle yüzleştim, dik durdum, kendi bildiğim gibi

Sevdim de, güldüm de, ağladım da
Boyumun ölçüsünü fazlasıyla aldım
Artık gözyaşlarım dindi, tebessümle hatırlıyorum her şeyi
Bütün bu yaptıklarımı düşününce
Utanıp sıkılmadan diyebilir miyim
Hayır, ben yapmadım demeden, kendi bildiğim gibi yaptım

Zaten bir erkek başka neye sahiptir ki?
Kendi bile olamayan erkek, nedir ki zaten
İçinden geçeni eğip bükmeden söyleyemeyen
Yazmayan kalmadı yediğim darbeleri, ama kendi bildiğim gibi yaptım

Evet, kendi bildiğim gibi

10 Haziran 2016 Cuma

Ederlezi: Time of the Gypsies - Goran Bregović, Emir Kusturica





Ederlezi

Kızların ağıtlar düzerken bosna yaylalarında,
Acıya bulanmıştı şenlikleri,
Ederlezi yine gelmişti her sene geldiği gibi,
Ne bilsin burada yetim kızlar var
Bu sene ederlezi babasız kalmıştı
Yetim kızların yürekleriydi gelen.
Sarı saçları mavi gözleriyle,
Gökyüzü bile özenirdi güzelliklerine,
Deniz utanırdı mavisinden,
Cenazelere uğurlanmıştı ederlezi,
Şurada yatan kefensiz, babalarımızdı
Boşnak kızları goran’ın,
Yetimdi sarıları, yetimdi mavileri.
Ah ederlezi, niye geldin bu sene
Bilmez misin, buradaki kızlar yetim
Şurada yatan babalarımızdı, kefensiz
Yaslar bağladı sarı saçlarımız
Babasızdı mavi gözlerimiz
Ve goran, haykır yine bosna dağlarına
Ederlezi kızlarım, ederlezi
****

Ederlezi

Same amala oro kelena
Oro kelena dive kerena
Sa o roma
Sa o roma, babo, babo
Sa o roma, o daje
Sa o roma, babo, babo
Ej, ederlezi
Sa o roma, daje
(amaro dive
Amaro dive, ederlezi
Ej… ah… )
Same amala oro kelena
Oro kelena dive kerena
Sa o roma
Sa o roma, babo, babo
Sa o roma, o daje
Sa o roma, babo, babo
Ej, ederlezi
Sa o roma, daje
Sa o roma babo, e bakren cinen.
A me coro, dural besava.
A a daje, amaro dive.
Amaro dive erdelezi.
Ediwado babo, amenge bakro.
Sa o roma, babo. e bakren cinen.
Eeee…j, sa o roma, babo babo, sa o roma daje.
Sa o roma, babo babo, erdelezi. erdelezi, sa o roma daje.
Eeee… sa o roma, babo babo, sa o roma daje. sa o roma, babo babo, eeee…
Erdelezi, erdelezi.
Sa o roma daje
Ederlezi goran,ederlezi

23 Kasım 2015 Pazartesi

Julie London - Fly me to the moon





Fly me to the moon 
And let me play among the stars 
Let me see what spring is like 
On Jupiter and Mars 
In other words hold my hand 
In other words darling kiss me 
Fill my life with song 
And let me sing forevermore 
You are all I hope for 
All I worship and adore 
In other words please be true 
In other words I love you 



Beni Aya Uçur 

Beni aya uçur 
Ve bırak oynayayım yıldızların içinde 
Bırak göreyim 
Jupiter ve Mars'ta baharın nasıl olduğunu 
Elimi başka dünyalarda tut 
Başka dünyalarda öp beni sevgilim 
Hayatımı şarkıyla doldur 
Bırak söyleyeyim sonsuza kadar 
Sen benim ümit ettiğim her şeysin 
Tapındığım her şeysin 
Lütfen başka dünyalarda gerçek ol 
Başka dünyalarda seni seviyorum

5 Temmuz 2015 Pazar

SEZEN AKSU Şimdi Bana Kaybolan Yıllarımı Verseler



Söz-Müzik: Sezen Aksu

Dönüşü yok beraberce karar verdik ayrılmaya
Alışmalı arkadaşça yolları ayırmaya
Şimdi artık gözyaşları gereksiz akmamalı
Alışmalı kendi yaramızı kendimiz sarmaya

Şimdi artık kelimeler yetersiz anlamı yok
Yitirmişiz anılarla beraber faydası yok
Gel bunları bırakalım artık bir tarafa
Gerçeği görmeliyiz dostum başka çaresi yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Şimdi artık kelimeler yetersiz anlamı yok
Yitirmişiz anılarla beraber faydası yok
Gel bunları bırakalım artık bir tarafa
Gerçeği görmeliyiz dostum başka çaresi yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

10 Şubat 2015 Salı

Tombe la neige - SALVATORE ADAMO





Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilege

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege



Türkçe:


Kar yagiyor
Sen bu gece gelmeyeceksin
Kar yagiyor
Ve benim yuregim siahlara burunmus
Ipek gibi bir toren
Hepsi beyaz goz yaslari icinde
Kus bir dalin ustunde
Bu sihire yas tutmus

Sen bu gece gelmeyeceksin
Mutsuzlugum bana bagiriyor
Ama kar yagiyor
Sakin ve sogukkanli felek

Kar yagiyor
Sen bu gece gelmeyeceksin
Kar yagiyor
Her yer bem beyaz mutsuzluk icinde
Aci bir kuskusuzluk
Soguk ve yanlizlik
Bu nefret verici sessizlik
Beyaz kimsesizlik

Sen bu gece gelmeyeceksin
Mutsuzlugum bana bagiriyor
Ama kar yagiyor
Sakin ve sogukkanli felek...