Operadaki Hayalet etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Operadaki Hayalet etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

22 Şubat 2017 Çarşamba

6 Bilinmeyenli Denklem Üzerine



Bu ilk versiyon.
Kesinlikle daha çok sevmiştim izlerken
Oyuncu kadrosu çok daha iyi ve ilginç.

Operanın Hayaleti (Claude Rains) operanın devasa avizesini seyircilerin
 üzerine düşürmek üzere.

Ne zaman Süreyya Operası gibi bir yere gitsem ;hani tavanı yüksek, iç mekan özellikleri masalsı , başımı kaldırıp avizesine bakar ve bu filmi hatırlarım.

Ve ne zaman yoğun iş günü beynimi eritip beni 6 bilinmeyenli denklem görmüş sözel öğrencilerine döndürse,baktığımı görmesem-söyleneni duymasam-duyduğumu  anlamasam bu şarkıyı dinlerim.

Bu muhteşem hayal gücü ve öyküleştirme bugün kaldı mı sizce?
bence meftaaa

Aşağıdaki de son versiyon.
Bu da ayrı bir keyif


In sleep he sang to me,
In dreams he came.
That voice which calls to me,
And speaks my name.
And do I dream again?
For now I find,
The Phantom of the Opera is here,
Inside my mind.
 
Sing once again with me,
Our strange duet.
My power over you,
Grows stronger yet.
And though you turn from me,
To glance behind.
The Phantom of the Opera is there,
Inside your mind.
 
Those who have seen your face,
Draw back in fear.
I am the mask you wear.
 
It’s me they hear.
 
My/your spirit and my/your voice,
In one combined.
The Phantom of the Opera is here/there
Inside your/my mind
 
In all your fantasies
You always knew
That man and mystery
 
Were both in you
 
And in this labyrinth
Where night is blind
The Phantom of the opera is there/here
Inside your/my mind.
 
Sing my Angel of Music!
Sing!
Sing for me!
Sing my angel of music!
Sing for me!
 
"I have brought you,
To the seat of sweet music’s throne.
To this kingdom where all must pay homage to music, music.
You have come here.
For one purpose and one alone.
Since the moment I first heard you sing,
I have needed you with me to serve me, to sing,
For my music.
My music."


TÜRKÇESİ
(Tarja)
Uykularımda bana şarkılar söyledi, rüyalarıma geldi
O ses, beni çağıran ve adımı söyleyen
yoksa yine bi rüya mı, şimdi bulduğum şey
Operadaki hayalet, orada
zihnimin içinde.
 
(Marco)
Benimle birlikte bir kez daha söyle
garip düetimizi.
Üzerindeki gücüm şimdi giderek güçleniyor
ve arkana göz atmak için bana sırtını dönsen de
operadaki hayalet orada
zihninin içinde
 
(Tarja)
Yüzünü görenler korku içinde geri atıldı
Ben taktığın maskeyim
(Marco)
Duydukları benim
 
(T) Senin ruhun ve benim sesim bir oldu
(M) Benim ruhum ve senin sesin bir oldu
(T-M) Operadaki hayalet orada
(T) zihnimin içinde
(M) zihninin içinde
 
(T-M) Orada duruyor,
operadaki hayalet
Sakın,
operadaki hayaletden
 
(Marco)
Tüm hayallerinde, hep biliyordun
bu adamı ve gizemi
(Tarja)
İkimiz de senin içindeydik
(T-M) ve bu gecenin kör olduğu labirentin içinde
operadaki hayalet
burada
(T) zihnimin içinde
(M) zihninin içinde
(Marco)
Söyle! Müzik meleğim
 
(Tarja)
O orada,
operadaki hayalet
(Marco)
Söyle, meleğim, söyle