17 Mayıs 2017 Çarşamba

Mine Söğüt - Deli Kadın Hikayeleri



Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier

Çalışmak istemiyorum
Kahvaltı da etmek istemiyorum
Sadece unutmak istiyorum

Mine Söğüt'ün "Deli Kadın Hikayeleri"nde bununla başladım kitabın içine girmeye. Alıntılarımın baş köşesine oturttum şarkının sözlerini. Garip bir dili varmış Mine Söğüt'ün, kapılırsanız sizi alıp giden,  inanmayı-dinlemeyi size bırakmayan. Kitabı resimleyen her kimse bir ara deli olmalı. O resimler öyle yetenekle filan çizilir resimler değildi.



Her öyküde deli edilen kadınlar vardı. Her deli olanda kendinizden azıcık da olsa bişi buluyor olmanız da ürkütücüydü. Delirmesin de ne yapsındı kadınlar : onlar anneydi, onlar insandı;onlar sevmeyi bilen ve bu yüzden çok incinendi.


-Peki en son kiminle konuştuğunuzu bilebilir misiniz?
-Bir erkekle
-Ne konuşmuşlar?
-Şiirden bahsetmişler.
-Sadece geceleri sokağa çıkıyormuş diyorlar. Anlayabildiniz mi neden?evin bulunduğu yer geceleri hiç tekin değilken...
Onun için asıl tekin olmayan gündüzler. Çıplak gözle görünebileceği haller.
-Çirkin ya da sakat mıymış? Görünmesini istemediği bir hali mi varmış?
-Hayır, sadece üzgünmüş...çok üzgün.


Kitaptan epitopu alıp kaydettiğim3 yer var biri de bu. 

Anladım çünkü ben onu.

Anlamayanı tanıdım, anlatanı sevdim, yaşayanı da anladım.

Kitaptan son kaydettiğim cümle şu:

"Adalet herkesin paylaştığı bir sorumluluktur"

Bu,ilmi bilimi eğitimi neşeyle yok edip adaletin terazisini bozanlara olduğu kadar buna sessiz kalan herkese gelsin.

Geçmedi kızgınlığım.

Mine Söğüt, mutlaka bir kitabını daha okuyacağım  ama araya başka kitaplar sokumam gereken bir yazar. Onu sevdim, çok sevdim. İnandığım bir dostumu dinler gibi okudum.

Yazının başında alıntısını yaptığım şarkıyı da merak edip dinledim. Kitaba da yazara da bana da yaraşır :-)))

Je ne veux pas travailler 
Çalışmak istemiyorum
Je ne veux pas déjeuner 
Kahvaltı da etmek istemiyorum
Je veux seulement oublier 
Sadece unutmak
Et puis je fume 
Ve üstüne bir sigara tüttürmek istiyorum
Déjà j’ai connu le parfum de l’amour 
Aşk parfümünü tanımıştım bir ara
Un millions de roses 
Milyonlarca gül bir araya gelse
N’embaumeraient pas autant 
Bu kadar kokamazdı herhalde
Maintenant une seule fleur Dans mes entourages 
Şimdi etrafımdaki tek bir çiçek bile
Me rend malade 
Beni hasta ediyor…
Je ne suis pas fière de ça 
İnancım yok sana
Vie qui veut me tuer 
Beni öldürmek isteyen hayat
C’est magnifique 
Muhteşemdir
Etre sympathique 
Sempatik olmak
Mais je ne le connais jamais 
Ben hiç olamadım.




11 yorum :

  1. Çok severim bu şarkıyı..

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Şimdi artık ben de sevenlerdenim Ezgi :-)

      Sevgiler

      Sil
  2. A, bu şarkıyı hatırladım, güzel şarkı. Çok teşekkürler çeviri için. Resimler ürküttü beni, delirenden çok delirtene bakmalı. Of of ...yazsam neler yazarım da ...:(

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. ahahahahahhahaha Müjde gittin yine nereye bağladın olayı yaaa :-))))
      Çok tatlısın sen :-)

      Sevgiler

      Sil
  3. Mine Söğüt'ü severim, sen de çok güzel yerler seçip anlatmışsın. Şarkı zaten güzel :).

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Beğendiğine sevindim Öneri Makinesi
      Daha güzellerinde buluşmak dileğiyle

      Sevgiler

      Sil
  4. Mine Söğüt ♥
    Ben de ilk bu kitabıyla tanışmıştım kendisiyle... Sonra dedim ki tüm kitaplarını okuyacağım... 5 kitabını okumuşum, diğerlerini de bu sene okurum herhalde.... Aralarına zaman sokuyorum ben de birbirlerini çalmasınlar diye.

    Beş Sevim Apartmanı en sevdiğim kitabı benim... Sonra da bu kitap...

    Bu kadının dili, tavrı müptelalık yapıyor diyorum ben ♥

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Hakikatten müptelalık yapacak bir dili var Şebnem, Elif Şafak filan hikaye Şebnem
      "Aralarına zaman sokuyorum ben de birbirlerini çalmasınlar diye." ne hoş bir anlatım. İçim eridi.

      Sevgiler

      Sil
  5. mine söğüt beş sevim apartmanı okumuştum sevmiştim bu da okunurmuş :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Şebnem de onu demiş. Alır okurum yakın zamanda Çağla

      Sevgiler

      Sil
  6. Hâlâ annemden alıp da okuyacağım bu kitabı.

    YanıtlaSil